Donald Davie (1922-1995), "To a Teacher of French," In the Stopping Train & Other Poems
(New York: Oxford University Press, 1980), p. 44:
Sir, you were a credit to whatever
Ungrateful slate-blue skies west of the Severn
Hounded you out to us. With white, cropped head,
Small and composed, and clean as a Descartes
From as it might be Dowlais, 'Fiery' Evans
We knew you as. You drilled and tightly lipped
Le futur parfait dans le passé like
The Welsh Guards in St James's, your pretence
Of smouldering rage an able sergeant-major's.
We jumped to it all right whenever each
Taut smiling question fixed us. Then it came:
Crash! The ferrule smashed down on the first
Desk of the file. You whispered: Quelle bêtise!
Ecoutez, s'il vous plait, de quelle bêtise
On est capable!
Yet you never spoke
To us of poetry; it was purely language,
The lovely logic of its tenses and
Its accidence that, mutilated, moved you
To rage or outrage that I think was not
At all times simulated. It would never
Do in our days, dominie, to lose
Or seem to lose your temper. And besides
Grammarians are a dying kind, the day
Of histrionic pedagogy's over.
You never taught me Ronsard, no one did,
But you gave me his language. He addressed
The man who taught him Greek as Toi qui dores
(His name was Jean Dorat) la France de l'or.
I couldn't turn a phrase like that on 'Evans';
And yet you gild or burnish something as,
At fifty in the humidity of Touraine,
Time and again I profit by your angers.
Hat tip: Ian Jackson.